592小說網

592小說網>緘默紳士的法則 > 第112頁(第1頁)

第112頁(第1頁)

小艇漸行漸近,佩特羅終于看清,上面隻有兩個人,一個在船尾劃船,另一個弓着身子縮在船頭。兩人皆是一身漆黑,不知情者還以為他們在為誰送葬。煉金術士因自己的想法打了個寒顫。小艇駛到岸邊,劃船的那人将船槳收進船艙中,跳進及膝深的海水裡,推着小艇往沙灘上去。佩特羅聽見那人在咒罵:&ldo;媽的,你别像個貴族老爺一樣坐着不動好嗎!下來一起推!&rdo;然後船頭那人便消失了。佩特羅用力揉了揉眼睛。那人的确不見了!不是他的錯覺!小艇中空無一物,隻有一個人在推船。如果不是戴着面具不方便施展,佩特羅肯定已經下巴脫臼了。推船的人暴跳如雷,幹脆扔下小艇,蹚着水跑到岸上。他剛一踩上柔軟的沙灘,身邊便凝聚了一團黑霧。霧中顯出一個人影,從頭到腳裹着一襲黑袍,兜帽扣得很低,隻露出半張臉。推船的人抓住黑衣人的肩膀用力搖晃:&ldo;早知道我就該把你扔進海裡喂魚!&rdo;黑衣人身體單薄,被他搖得仿佛一棵快要倒下的樹。佩特羅注意到他右邊的袖子空蕩蕩,在海風中飄得像面旗子‐‐他竟沒有右手。&ldo;兩位!我說你們兩位!别把我當空氣!&rdo;佩特羅跳下礁石。本想來個華麗亮相,結果落地時沒站穩,雙腿因為沖擊力登時麻了,他&ldo;哎喲&rdo;一聲,面朝下栽在沙灘上,鳥嘴面具插進柔軟的沙子裡。&ldo;哪兒來的跳梁小醜!緘默者就派你來迎接本大爺?!&rdo;推船那人怒不可遏。佩特羅努力地将自己的鳥嘴從沙子裡拔出來。他暗暗詛咒發明鳥嘴面具的人。&ldo;在下是……梵内薩的煉金術士佩特羅,同時也是一名緘默者。&rdo;佩特羅說話的時候覺得自己一嘴沙子味,&ldo;敢問兩位尊姓大名?&rdo;推船那人說:&ldo;我就是巴爾薩諾。&rdo;&ldo;啊!如雷貫耳!想不到我竟有幸與南國之海的海盜王者相遇!您的大名在約德諸城邦家喻戶曉,做母親的吓唬孩子時都說:&lso;當心巴爾薩諾把你抓去海盜船上做苦力!&rso;&rdo;他行了一個誇張的屈膝禮,嘴裡本能的冒出一連串溢美之詞‐‐顯然對巴爾薩諾十分管用。海盜頭子得意洋洋地昂着頭,沉浸在自己的光輝事迹中,似乎全然忘記他曾在梵内薩遭受的牢獄之災。&ldo;那麼這位是?&rdo;獨臂人說:&ldo;奧拉夏。&rdo;&ldo;啊!雖然沒聽過您的大名,但我瞧您器宇軒昂,定是一位人中俊傑……&rdo;&ldo;恩佐在哪兒?&rdo;奧拉夏不耐煩地打斷他。&ldo;您怎麼一來就找恩佐……他在城裡呢。兩位先别急着進城,因為你們身份特殊,必須好好喬裝打扮一番。幸好狂歡節将近,城裡多了許多外地遊客,你們就不是那麼顯眼了……&rdo;&ldo;恩佐來信說要在狂歡節上刺殺博尼韋爾,是真的嗎?&rdo;巴爾薩諾氣勢洶洶地問。&ldo;呃,計劃是這麼計劃的……&rdo;&ldo;好!我早就看博尼韋爾不順眼了!我願出一份力!還有馬爾寇那條兩面三刀的狗!我非把他碎屍萬段不可!&rdo;&ldo;您别急嘛,都好說,都好說……&rdo;奧拉夏眺望地平線上梵内薩城邦恢弘的影子。&ldo;我隻想找到黑鶴之舟。他有什麼消息嗎?&rdo;&ldo;這個……您見了他自然就知道了,我會安排一場秘密會面……啊!&rdo;&ldo;必須抓緊時間。我有一種不祥的預感……我怕有人會比我先找到它。&rdo;&ldo;當然……啊!&rdo;佩特羅突然慘叫一聲。&ldo;你一驚一乍的幹什麼!&rdo;巴爾薩諾怒道。&ldo;你們的小艇漂走啦!&rdo;同一時間,贊諾底亞城邦。赫安&iddot;蘇維塔将軍旗艦的艦長室中有一張邊角廂黃銅的桃花心木海圖桌,桌上的那張約德海岸地形圖号稱是諸城邦中最完整、最詳細的。此時此刻,将軍一手持木棍,另一手背在身後,海圖上放着好幾枚棋子,代表贊諾底亞布置的軍隊。将軍的所有部署都圍在海圖桌旁。沒有一個人開口說話。冬季的冷雨敲打着甲闆,海浪有規律地拍打船身。噪聲一刻不停,艦長室中卻彌漫着詭異的沉默。所有人都在等将軍先開口。赫安&iddot;蘇維塔用木棍将一枚棋子推到海圖上标着&ldo;贊諾底亞&rdo;的位置,擡眼掃過衆人蠟像似的面孔。&ldo;我收到密報,軍隊駐守和換防的機密消息遭人洩露,恐怕有他國會在近期不宣而戰。&rdo;衆人面面相觑,交換着驚異的眼神。其中一人‐‐蘇維塔最信賴的副官‐‐敬了個禮:&ldo;可是長官,誰會進攻我們呢?……況且,軍事機密又是誰洩露的?隻有各城邦的大将軍和領袖才知道這種信息吧!&rdo;衆人議論紛紛。直到蘇維塔用木棍狠狠一敲海圖桌,絮絮耳語才逐漸止住。&ldo;您的密報可信嗎?&rdo;一名海軍上校問。&ldo;我相信他,他曾幫過我,沒理由在這種事上欺瞞我……而且甯可信其有不可信其無。海軍換防時間必須改變,駐守在北方各個要塞的兵力配置也得更改!傳我的令,召集所有預備役士兵,加強西方海疆的防守軍力!&rdo;&ldo;北方和西方?攻擊會從哪兒來?&rdo;副官問,&ldo;西方有我們的兄弟之邦梵内薩鎮守,北方的羅爾冉正值内亂,無暇他顧,而慕卡尼亞和我國最近幾十年都沒有什麼摩擦……&rdo;他想了想,忽地駭然。&ldo;難道是……?!&rdo;他連忙住口,不敢再多說一句話。蘇維塔将軍面色鐵青,也一言不發,既不否定,也不承認,而是用木棍将幾枚棋子推向贊諾底亞西方,然後狠狠敲了敲海圖上标着&ldo;梵内薩&rdo;的位置。&ldo;我們的兄弟之邦中出了一個叛徒。&rdo;然後,他又将幾枚棋子推向約德諸城邦和慕卡尼亞接壤的邊境。&ldo;而我們和慕卡尼亞的恩怨,已有幾百年的曆史了!&rdo;卷十死亡狂歡狂歡節1梵内薩城邦一年中最豪華、最盛大的節日到來了!從雨月第十天開始的兩周,都是屬于歡慶的日子。梵内薩的高牆之内,大街小巷擠滿不計其數的面具:鎏金的,鑲銀的,連綴着缤紛異國鳥羽,垂墜着薄如蟬翼的輕紗,澆鑄成動物,雕刻上花紋,鑲嵌五彩的玻璃,甚至真正的寶石。搭配面具的則是令人眼花缭亂的奇裝異服:滾金邊的小醜裝,綴滿蕾絲的束腰長裙,堆放着奇香水果的寬沿帽,由無數鳥羽拼成的鬥篷……隻有你想不到的,絕沒有看不到的。靛藍的絲絨長袍和黃金面具,紅寶石項圈和玻璃高跟鞋,披肩上堆滿綢緞制成的薔薇花。孔雀綠的扇子,赭石紅的腰帶,绀碧色的領結,金光閃閃的緞帶,潔白如雪的流蘇和漆黑如夜的長靴。再加上猩紅的手套,銀藍的頭巾,象牙色的繡花陽傘,成串的瑪瑙項鍊宛如雨後挂着水珠的蛛網。每個人都打扮得光彩四射,穿上最誇張最華麗的服裝走上街頭,彙入遊行的隊伍。裹着繁複的戲服,戴着豪華的面具,整個人隻露出一雙眼睛。那些漆黑的、深棕的、水藍的、墨綠的、成千上萬種顔色的眼睛裡,倒影出這座流溢着奪目光彩的城市,而城市也被眼睛中所反射的光芒映照得五光十色。作為梵内薩最富盛名的娛樂場所,&ldo;鮮花湧泉&rdo;自然不甘落後。妓院内外以當年流行的朱紅、暗金兩色綢緞裝點一新。節慶期間還會舉行傳統特色項目‐‐選美大賽。隻不過評選的不是外貌和身材,而是他們的面具。娼妓們戴上各式各樣的新奇面具,脖子以下則一絲不挂,由客人輪流品評,然後選出&ldo;最美面具&rdo;。獲獎者将會乘上妓院特制的豪華花車,像國王或女王那樣接受衆人的禮拜和喝彩。當然,更有無數客人一擲千金,隻為與當年的&ldo;裝扮之王&rdo;共度春宵。除了選美大賽,妓院當然還有别的活動。每當朱利亞諾站在樓梯上俯視大廳,都能看到成群結隊的裸男裸女戴着面具圍在某位客人身邊,讓他僅憑體态特征猜測面具下的真實身份,猜對就能獲得香吻,猜錯則要罰酒。狂歡節期間的&ldo;鮮花湧泉&rdo;成了一片白花花的肉體的海洋,與外面盛裝遊行的人們相反,妓院中反倒以脫光來慶祝一年一度的節日。每個人都沉迷于美色和肉欲,陷入淫亂的狂歡中‐‐隻有朱利亞諾絲毫未曾受到感染。事實上他一點兒也高興不起來。博尼韋爾的宴會定于狂歡節的第七天傍晚,也就是說,還有數日就到了決定命運的時刻。朱利亞諾不敢松懈,每天從清晨一睜眼就開始思考計策,不是和恩佐反複讨論刺殺行動的細節,确保萬無一失,就是獨自鍛煉,以免身手生疏。越是接近最後時刻,他心中就越是沉重。&ldo;歎什麼氣?&rdo;

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:重生八零之極品軍妻  裙下之妖+番外  逆十字與贊美詩+番外  午夜來客  柯南之身為真酒的我隻想抓老鼠  魔王陛下的憂郁+番外  四合院:壞好的許大茂  離婚後,我一路橫壓,君臨天下  穿越之勾魂女皇(女尊)  拟把疏狂圖一醉  絕色嫁春風+番外  空間在手:天才女在古代搞科研  老師,請躺好(網絡版)+番外  我的飛船不配合我工作  穿越之春色無雙  除夜,三賀日,春笑  來自地獄的極樂鳥  宮主夫人  不良帝寵  俯視圖  

已完結熱門小說推薦

最新标簽