592小說網

592小說網>譯文欣賞:博伽瓦譚 > 第502章 瑪哈茹阿哲阿格尼铎的活動(第1頁)

第502章 瑪哈茹阿哲阿格尼铎的活動(第1頁)

第五篇第二章瑪哈茹阿哲·阿格尼铎的活動

5-2-1聖舒卡戴瓦·哥斯瓦米繼續說:在他的父親瑪哈茹阿哲·普瑞亞瓦塔離開并通過苦行去追随靈性生活之途時,阿格尼铎國王完全遵循了父親的命令,嚴格地遵守宗教原則,他給章布兌帕的居民全面的保護,就好象他們是他親生的兒子。

5-2-2瑪哈茹阿哲·阿格尼铎想得到一個完美的兒子,并且成為琵垂樓卡的居民,有一次便崇拜掌管物質創造的主人主布茹阿瑪。他去到曼達爾山的一個山谷裡,那是天堂星宿的年輕女人散步的地方。他采集了花園裡的鮮花,收集了其它必需品,然後從事嚴格的苦行和崇拜。

5-2-3這個宇宙第一個被創造的最有力量的生物主布茹阿瑪知道阿格尼铎國王的想法,在集會中選擇了一個名叫普爾瓦齊缇的最佳舞女贈予國王。

5-2-4由主布茹阿瑪送來的阿普薩爾開始在國王冥想和崇拜的附近一座美麗公園中散步。公園中綠蔭濃密金藤纏繞,美不勝收。有各種各樣成雙成對的鳥兒,如孔雀,湖裡有鴨子和天鵝,悅耳齊鳴。綠葉清水、荷花鳥鳴,公園美麗壯觀不已。

5-2-5當阿普薩爾姿态優雅、懷情在心地在路上走過時,腳踝上令人愉悅的裝飾每一步都叮叮作響。盡管阿格尼铎王子控制住感官,雙目半開半合地修習瑜伽,但仍然能用蓮花般的眼睛看見她,當他聽到她腳镯上發出的甜美的叮呤時,便稍稍睜大眼睛,看到她正離自己不遠。

5-2-6這位阿普薩爾象蜜蜂一樣輕聞那些美麗動人的鮮花。她的嬌羞、謙卑、瞥視、頑皮的動作、說話時傾瀉出來的悅耳之音以及舉手投足都吸引人類和半神人的心意和視覺。通過所有這些品質,她為帶着花箭的丘比特進入男人心意敞開了用聽覺接收的通道。她說話時好似口中流淌蜂蜜。蜜蜂為她的呼吸所散發出來的氣息而瘋狂,圍繞在她的蓮花眼旁飛來飛去。她想快步飛跑,避開蜜蜂的打擾,但當她舉步快走時,秀發、臀部上的腰帶、象水缸一樣的胸乳也一起顫動,使她看起來楚楚動人。的确,她象在為最有力量的丘比特鋪路。因此王子一見之下便被完全征服,對她說了如下的話。

5-2-7王子錯誤地對阿普薩爾說:最好的聖人啊,你是誰?你為什麼在這個山上,你想幹什麼?你是至尊人格首神的虛幻能量之一嗎?你似乎帶了兩張無弦之弓。你為何拿着這些弓?為你自己還是為你朋友?也許你帶着它們去射殺森林裡瘋狂的動物吧。

5-2-8阿格尼铎望着普爾瓦齊缇瞥視的眼睛說:親愛的朋友,你有兩支利箭就是您瞥視的眼睛。這些箭有着蓮花瓣的羽毛。盡管沒有箭杆,卻非常美麗,還帶有鋒利無比的箭尖。它們看似溫和,好象不射向任何人。你一定在森林裡閑逛,向人射箭,但我不知道究竟向誰。我生性愚鈍,無法與你抗衡。的确,無人在力量上與你相提并論,因此我祈禱你的威力給我帶來好運。

5-2-9看到蜜蜂跟着普爾瓦齊缇,瑪哈茹阿哲·阿格尼铎說:我親愛的主,蜜蜂圍繞着你就象門徒圍繞着你值得崇拜的自我一樣。他們不停地唱頌《薩瑪·韋達》和《烏帕尼沙德》的曼陀,向你供奉禱文。就象聖哲常采用韋達文學的分支,蜜蜂在享受從你頭上落下的花雨。

5-2-10布茹阿瑪納啊,我隻聽到你腳鈴的叮呤聲。似乎是提提瑞鳥在鈴中鳴叫。盡管我不能看到它們的形體,卻能聽到它們的鳴叫聲。當我看到你美麗的圓臀時,看到的是卡丹巴花秀麗的色彩,你的腰被燃燒着的煤所環繞。的确,你似乎忘了穿衣服。

5-2-11然後,阿格尼铎贊美着普爾瓦齊缇高聳的胸部。他說:我親愛的布茹阿瑪納,你的腰纖細,然而你卻辛苦而小心地帶着吸引我眼睛的兩隻角。這兩隻美麗的角裡裝着什麼?你似乎已在上面塗上芳香紅粉,紅粉就象清晨初升的太陽。最幸運的人啊,我冒昧地詢問,你從哪裡得到這香粉,使我的阿刷瑪——我居住的地方芳香四溢。5-2-12最好的朋友啊,請仁慈的讓我看你居住的地方吧。我不能想象那個地方的居民怎麼能得到象你高聳的胸部那樣奇妙的形體,這激蕩了象我一樣看它們的人的心意和眼睛。根據這些居民甜美的話語和和藹的微笑,我判斷他們的口中一定含有甘露。

5-2-13我親愛的朋友,你吃什麼維持軀體?因為你嚼槟榔,所以口中散發出令人愉快的香味。這證明你始終吃的是供奉給主維施努的祭餘。的确,你可能也是主維施努身體的擴展。你的臉龐美麗得象賞心悅目的湖泊。你那用珠寶點綴的耳環象兩條閃亮的鲨魚,其眼睛好似維施努的一般,一眨也不眨。而你自己的雙眼則象兩條不安甯的魚。因此,兩條鲨魚和兩條活潑的魚兒一同在你面龐的湖中暢遊。不僅如此,你那兩排雪白的牙齒也象在水裡排成行的美麗天鵝,你散亂的頭發就像蜂群在追逐你面容的美麗。

本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩内容!

5-2-14我的心意再也無法平靜,你用蓮花般的手掌将小球玩得四處翻飛,讓我的眼睛激動不安。你卷曲的黑發正散亂着,可你卻不注意整理,你難道不想整理嗎?象男人眷戀女人一樣,最狡猾的風正試圖脫去你的下衣。你不在意嗎?

5-2-15最出色的苦行者啊,你從哪裡得到這摧毀他人苦行的出奇的美麗?你從哪裡學到這門藝術?我親愛的朋友,你經曆了什麼樣的苦行才得到如此的美麗?我希望你我共修苦行,因為或許是宇宙的創造者主布茹阿瑪對我滿意,才派你來做我的妻子。

5-2-16受布茹阿瑪納崇拜的主布茹阿瑪,非常仁慈地将你賜給我,這就是邂逅你的原因。我不想放棄你的陪伴,因為我的心意和眼睛已無法從你身上移開。有着美麗而高聳的胸部的女人啊,我是你的追随者。你可以帶我去你想去的地方,你的朋友也可跟随我。

5-2-17舒卡戴瓦·哥斯瓦米繼續說:象半神人一般充滿智性的瑪哈茹阿哲·阿格尼铎知道向女人說奉承話是赢得她們的藝術,因此,他用色欲的言辭取悅了那位天堂女子,并赢得了她的好感。

5-2-18普爾瓦齊缇深受章布兌帕的國王、所有英雄的主人阿格尼铎的智性、學識、青春、美麗、行為、富裕和寬宏大度所吸引,和他共同生活了數千年,奢侈地享受了地球與天堂的快樂。

5-2-19國王中的佼佼者瑪哈茹阿哲·阿格尼铎在普爾瓦齊缇的子宮裡生了九個兒子,名叫納碧、克印普茹薩、哈瑞-瓦爾薩、依拉維塔、茹阿密亞卡、黑然瑪亞、庫茹、巴铎西瓦和開圖瑪拉。

5-2-20普爾瓦齊缇生了這九個兒子,一年一個,但他們長大之後,她把他們留在家裡,自己則再次到主布茹阿瑪跟前,崇拜他。

5-2-21由于吸吮母親的乳汁,阿格尼铎的九個兒子自然身強力壯。他們的父親給了他們每個人在章布兌帕不同區域的王國。各個王國根據兒子的名字命名。這樣阿格尼铎的兒子統治着他們從父親那裡得到的王國。

5-2-22普爾瓦齊缇離開之後,國王阿梅尼铎的色欲一點也沒得到滿足,還始終想着她。因此,根據韋達訓谕,國王死後将提升到他天堂妻子居住的星宿。那個星宿稱為琵垂樓卡,是琵塔,即祖先快樂生活的地方。

5-2-23父親離開之後,九個兄弟和梅茹的九個名叫梅茹黛薇、普茹阿提茹帕、悟格茹阿丹斯特瑞、拉塔、茹阿密亞、夏瑪、那瑞、巴铎、戴瓦維缇的女兒們結婚。

喜歡譯文欣賞:博伽瓦譚請大家收藏:()譯文欣賞:博伽瓦譚

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:快穿:滿級大佬反殺記  一把好牌打得稀爛後我重生了  穿越修仙界,我和系統認男主為爹  契之界  家族修仙:從拯救老祖開始  我和蛇君有個約定  冥王夫君深夜來  大明流匪  天道戰争神州錄  逆亂寰宇  我在妖武亂世肝成武神  穿越到大秦改變大秦的命運  九霄劍皇  漁村欲亂  星空血境  燃!王妃扛着火箭筒來支援王爺了  和親郡主俏王爺  我老婆師承方仙道  說好死亡遊戲,結果你禦劍飛行?  總有人說我不太正常  

已完結熱門小說推薦

最新标簽