孟溪又和他說了一些剛到字幕組翻譯莫裡森的演講的趣事。
何雲遠問:“是不是很喜歡翻譯?”
柔軟的頭發在他頸間摩擦,她再靠近他一些,才說:“喜歡,中文的語言和用詞是有自身的美感的,語言的轉化,我偏向于是一種二度創作的過程,如果翻譯得讓自己滿意,就還挺有成就感的。許淵沖老先生你知道嗎?他可以做到把我們的古詩詞翻譯成極具韻律和美感的外文,神一般的存在。”
何雲遠看着她在自己的專業領域侃侃而談,神彩飛揚。
“你的專業倒是适合繼續深造。商務翻譯到底是缺少二度創作的空間。”
“你不知道,天天做聽讀翻練習也很慘的,我就跑了。”
何雲遠大約知道她早早畢業,是為了回福星幫父親的忙。于是也沒有再說。
摸摸她的臉頰說:“去幫我看看電腦上的郵件吧。”
孟溪跳下沙發,輕快地跑到桌前。
何雲遠跟過去,看着她撥動筆記本觸屏的手頓住,看着她眼中的光彩一圈圈擴大。
郵件看到了最後的簽名。“Morrison”。
孟溪把視線從屏幕上移開,就看見何雲遠笑着看着自己。
“你看過了是不是?”她雀躍地跳了一下到他面前。
他折騰一個茫然的表情搖搖頭,“我看不懂西班牙文。”
莫裡森從騰炎内刊的合照上認出了孟溪,來信确認。12月他會來騰炎參加設計溝通會和到青城出席一些文化交流活動,如果可以,邀請孟溪做他的翻譯。
何雲遠被她柔亮的眼睛盯得不自在,恍然說:“哦簽名是莫裡森我看得懂,有個拼音XiMeng是你我也看得懂。”
“何雲遠,翻譯軟件還在你電腦的右下角開着呢。”
被識破了。他問她:“想去嗎?文化交流活動,你的專業發揮空間更大。”
“那你怎麼辦?”
“你這也算工作範疇,而且你男朋友手下還是有幾個人可以用的。”再說臨近年終,飯局也會增加,他本也不願意她參加。
她靠到他懷裡,“謝謝你。”
作者有話要說:不知道能不能推書。更得慢的日子裡,推薦我喜歡的兩本舊書,有興趣可以找來看看:
《豐子恺的青少年時代》——人物傳記,有舊時光裡的江南生活。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:是雲間煙火 夜空微風之葉 漫漫“腐”一路 (綜武俠同人)你猜我下個世界是誰 相思祭 穿成瑪麗蘇文男主後我彎了 我家魔物要上天+番外 熊貓,放開那根竹子 拯救世界大全 姐就是女王,傻白甜誰愛當誰當! 大清公主小格格 滿分迷戀 重生之天眼商女 渡劫失敗後,我沉迷宅鬥不可自拔 好險,又在修仙界多活了一天 噬獸神甲:讓我教你做好一隻怪獸 我去封個神 星鐵:在列車當副車長 大内傲嬌學生會 她讨厭1998年冬天