謝馳:“我去!”
向榆:“你要去?”
謝馳無語,“跟你說多少遍了,中文語調不同意思也不同,這個我去的意思是……差不多就是窩草的意思。”
“那你昨天聽說我要殺青了,說的‘我去’也是‘窩草’的意思?”向榆問的超級認真。
謝馳在電話那頭咬着牙說:“那是羨慕的意思。”
向榆抱怨,“就兩個字怎麼這麼多意思?”
“跟你解釋不清楚,以後有空再慢慢教你。”
向榆因為從小就在國外,中文一直都不太好,日常交流沒問題,再深一點就不太會了,而且太深奧的字他可能都不太認識。
剛回國的時候,說的都不算太順還有點口音,經常鬧笑話。
現在都好很多了,說也說的很順了,偶爾還能跟上兩句網絡句子玩個梗,但是中文還認不太全,太複雜的字不認識。
所以他随身的包裡帶着一本快要翻爛的字典。
謝馳總是說他,不要老是把不缺錢挂在嘴邊,看看自己什麼樣子,長得人模人樣的,往那一坐掏出一本新華字典查完字還标拼音,還要看注解,甚至還要問人這個詞放到句子裡是什麼意思。
說話還帶口音,一看就是有一副好皮囊卻家裡窮的連書都沒讀過的樣子,誰看他都缺錢。
向榆:……
我會說英語、法語還有西語你要聽嗎?
謝馳話多,語速還快,向榆中文造詣不高,根本跟不上他的節奏。
聽到向榆說的沈路以為他跟唐時迎有關系,謝馳感歎,“傻人有傻福,在這個吃人不吐骨頭的圈子裡,你算是找到一棵大樹好乘涼呀。”
“什麼意思?”向榆不是很懂謝馳這話的意思。
謝馳也懶得跟他細細解釋,“反正你也快殺青了,就這麼着吧,唐時迎也不認識你,你就借人家這股東風過幾天吧。”
“不會有事吧?”向榆還有點擔心,總覺得借别人的名字來做保護傘有點不厚道。
“能有什麼事?唐時迎跟我們那是兩個世界的人,放心吧,你就算出去說你們兩個睡過,都不會有人相信的。”
謝馳說的信誓旦旦,向榆聽得半信半疑,收工回到宿舍還上網搜了一下唐時迎的資料,發現這人好像非常的不錯。
家世清白,無不良嗜好,生在娛樂圈居然還沒有绯聞,關鍵是名氣夠大,大肚子那樣的土豪他就出個名字都能把人壓住。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我很強,請别團寵我 誤惹霸總後我成了頂流[娛樂圈] 囚籠 崖 雙向治愈 人梯 獨一份 初戀這般甜[ABO] 修仙家族:靈石加成系統 民國諜戰此間風聲玉夢同人文 愛的力學 在米國當上帝:我是一名魔法師 腺體沉睡ABO【CP完結】 (綜英美同人)絕地盒子精 美食皇後是大佬 醉酒之後誰睡了我/拙荊【CP完結】 錦繡華歌 (hp同人)你竟然是這樣的哈利 (網王同人)網王之木落歸根 至尊紅包:戰神王爺寵上天