我在馬車上看到文森特市上空升起用于示警的紅色煙霧。離文森特市越近,馬嘶聲和慌亂的尖叫聲就越大。
“北歐人果然對貿易港下手了!”我不斷催促車夫:“讓馬跑快點!”
車夫小聲回報:“攝政大人,您之前吩咐過不許太用力鞭笞馬匹,讓它們輕松的奔跑——”
斥候隊長跳到駕車座上,搶過車夫手中的馬鞭:“攝政大人的話就是法令!”他揮起一個清脆的鞭花,鞭尾精準的擊中駕車馬匹的脊背。
四匹馬同時發出長嘶,沿着颠簸不平的道路向前奔跑。原本平穩的車廂激烈的搖晃起來,我不小心從座墊上摔了下去,頭部撞在地闆上。幸好車廂中鋪着一英寸厚的絨毛地毯,我才沒有受重傷。
車夫臉色慘白:“攝政大人,請不要砍掉我們的頭!”
我恍惚的看着地闆上打翻的砂糖點心:“該砍掉頭的是那群北歐海盜,用帶鋸齒的鈍刀反複砍三十次。”
還沒進入文森特市的城門,我已經見到大量潰逃的市民和商人。為數不多的城市衛兵正在竭力維持秩序,讓民衆們有序的撤離。
我撩起簾子打量起慌亂的市民。他們背着包袱,口中不斷重複着渎神的話語詛咒着北歐人。這種場景讓我聯想起小時候用燒熔的蠟燭油灌進白蟻巢穴時,四處逃竄的蟻群。
理查德騎在一匹矮種馬上,艱難的從人群中擠到馬車邊。
“攝政大人,維京人的龍骨船正在接近貿易港。”理查德在馬背上向我行禮:“至少有二十艘劫掠艇,城市衛兵的數量根本無法和他們相抗。”他小心的避讓扛着布匹的威尼斯代表:“我已經命令平民向城外疏散避難。”
“除了逃走,我們就沒有其他方法嗎?”我懊悔又憤怒:“文森特市不能淪陷,我還打算給伯爵大人單獨修一座度假行宮!現在武裝民兵還來得及嗎?”
理查德搖搖頭:“沒有武器和盔甲,憑未經訓練的市民要怎麼對付那群野蠻人?”他壓低聲音:“跑得最快的信使已經向伯爵大人求援了。在援軍到來之前,衛兵将盡力拖住野蠻人的進攻。”
“我的斥候們會幫助你。”我點點頭:“因為他們就是從城市衛兵的精英中選拔出來的。”
理查德和我走在空蕩蕩的文森特市街道上,向衛兵們安排戰鬥地點。
“維京人隻能從貿易港登陸。”理查德說:“在他們前進的方向伏擊是個不錯的注意。”
我向副隊長耳語了幾句,副隊長飛快向處刑廣場的方向跑去。
“大家去搜集一些稻草。”我吩咐城市衛兵:“找到之後在貿易港集合。”
理查德帶着城市衛兵跑向一條街道:“我知道所有商鋪的位置!跟我來!”
“接下來,各位最忠誠的斥候。”我清了清嗓子:“你們當中擅長箭術的人将接受最榮耀,也是最危險的任務。”
我指着不遠處貿易港的燈塔:“維京人登陸時,燈塔頂端上的人必須使出全力射殺他們的頭目,最好能殺掉伊瓦爾或者拉格納。”
斥候們陷入了沉寂。我繼續說下去:“一旦有人完成任務,我将以攝政的名義封他為世襲爵士!他,以及他的後代永遠享受這份榮譽!”
“塔頂的視野很好,但位置也很孤立。”一名斥候說:“塔頂上連遮蔽物都沒有,如果北歐人的弓箭手進行還擊——”
我打斷了斥候:“我們的長弓射程遠遠超過野蠻人。伏擊之後,城市衛兵将在貿易港上升起濃煙,你們有一小段時間進入煙霧中逃離。”
斥候隊長向前走出一步:“我願意去。”
“你不行。”我拒絕了斥候隊長:“你得留在我身邊。”
斥候隊長急切的說:“但我是這群人中箭術最優秀的人,我們必須萬無一失。”
我走到斥候隊長身邊,向他耳語:“凱文,他在格拉摩根等你回去。不要讓在意你的人傷心。”
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:(幻想三國志同人)情與故人歸 老祖宗在修仙文搞内卷 帝王攻略+番外 經紀人的錯誤打開方式+番外 怪人扭蛋機+番外 道祖的鹹魚情緣[洪荒] 洞房+番外 魔道之祖 生劫 皮皮道士是個慫包 通通跪下叫爸爸[娛樂圈] 當萬人迷成為黑月光[快穿] 契約男友+番外 歲月情書 慢穿:你主角光環掉了 阻流+番外 繁華落盡知歸處 妖界舔狗指南 丁香樹下紫檀訣+番外 江湖遍地是土豪+番外