霍華德的牙齒一碰,那裡面的疏松多孔的結構就碎成了粉末,糊了他一嗓子眼。
雖然這個人總是在奧莉薇亞面前不遺餘力的和他上演争寵的戲碼,不過巴恩斯到底不忍心看着一個青年才俊的富豪就因為在友人家誤食了一塊烤的失敗的面包而活身上的噎死。
更何況,巴恩斯也不希望他的隊長因為烤面包而被指控“謀I殺”。
巴恩斯取過一旁放着的非常大罐的牛奶,還不可謂不貼心的擰開了瓶蓋兒,遞到了霍華德的手邊。
生死關頭,霍華德也顧不上許多,他直接捧起了那大大的一罐牛奶就“咕咚咕咚”的就灌下去了小半瓶。
牛奶這種東西……霍華德沒有想到有一天會是用來救命的。
他這個人生來喜歡追求一些刺激,平日裡也習慣飲用黑咖啡或者極甜的果汁。觥籌交錯之間,霍華德也能喝最烈的酒。
可是此刻,一杯平平無奇的牛奶卻讓他有了幸福的感覺。
香醇的液體把他口中塞着的那一塊堅硬的面包泡軟,最終粗暴地沖下了他的食道。一直到了這一刻,霍華德瞬間被面包粉屑吸幹了所有水分的口腔終于得到了解脫。
霍華德駭然的望向史蒂夫烤出來的那玩意,心裡面很是抗拒把它稱之為“面包”。
史蒂夫眨着一雙無辜的眼睛,似乎不理解為什麼他的友人為什麼要這樣誇張。
雖然他承認他烤面包的技術可能還差了一點,但是霍華德總不至于是這副驚駭莫名的表情吧?
很快,幼兒的一番舉動解開了史蒂夫的疑惑。
在桌上自由的舒展手腳的奧莉薇亞并不知道自己可憐的老叔叔剛才經曆了怎樣驚心動魄的“生死一瞬”,已經學會了踉踉跄跄走幾步的寶寶爬起來的時候更是靈巧,奧莉薇亞的小胖腿一蹬,三步并作兩步的就蹭到了霍華德面前。
一隻小手伸向了霍華德掌心之中捏着的剩下的面包。
大概嬰兒的小手的力道還不足以将這塊烤幹了水分的東西捏碎,奧莉薇亞伸出白白的小指頭撥弄了兩下那面包,随後又抓握起來往桌上磕了磕。
這一磕可好,榉木的書桌上留下了兩道淺淺的白痕。如果不是親眼所見,很難想象這重物擊打的痕迹其實是面包砸出來的。
奧莉薇亞似乎覺得找到了什麼好玩的玩具,她小手一用力就将那一小團面包摔在了桌上,然後又锲而不舍的爬過去抓起桌上的這一塊可憐的面包往自己的小嘴裡塞。
這是個不浪費糧食的寶寶,雖然剛才那樣扔着玩也有趣,但是小小的幼兒本能的知道“食物是要吃進肚子裡的”的道理,所以玩過一陣之後,奧莉薇亞抻着軟軟的小胳膊小腿向自己扔出去的面包爬了過去。
嬰兒的小嘴嫩嫩,泛着健康的紅潤潤的顔色。在奧莉薇亞張大嘴巴的時候,還能夠看清她牙床上躺着的珍珠似的細白小牙。
如果真要讓這個可憐的寶寶把她的父親烤出來的面包塞進嘴裡,怕不是要硌壞了嬰兒的乳牙。
巴恩斯眼疾手快地捏住了奧莉薇亞肉肉又仿佛柔軟沒有骨頭的小手腕。
巴恩斯用兩個手指捏着史蒂夫做出來的面包在奧莉薇亞面前晃了晃,慎重的囑咐奧莉薇亞:“嘿!寶貝兒,這可是很危險的東西,你拿來玩可以,但是卻不要往嘴裡塞好嗎?”
因為家裡還有一個正在學說話的小的緣故,這幾個大人平素在外面再是口若懸河、妙語連珠,在家的時候卻也又少不得放輕了語調,緩緩地與嬰兒說話。
因為這幾個男人很快就發現,他們家的奧莉寶寶雖然長得比同齡人的孩子要小一些,發育似乎也有些遲緩,但卻很聰明。
尋常時候大人多說幾遍的話、多做幾遍的事,奧莉薇亞眨一眨她那藍汪汪的大眼睛,總是能學得飛快。
就像這一會兒,巴恩斯接連說了好幾個“危險”,奧莉寶寶就慢吞吞的點了點頭,然後小嘴動了動。
不一會兒,在巴恩斯熱切的目光之下,奧莉薇亞有樣學樣地吐出了一個詞。
“危……險……”雖然小奶音很還顫顫,但是卻也十分擲地有聲了。
至少,奧莉薇亞的這一句磕磕巴巴的“危險”,瞬間就讓用廚房就制作出了這危險物品的老父親臉紅。
沒有聽說過誰家廚房裡的産物還能成為危險物品的,史蒂夫抓起了一大塊面包,也學着奧莉薇亞那樣往榉木的桌子上磕了過去,史蒂夫要感受一下他的廚藝是否就如同有人說的那樣誇張,下一刻便隻聽到“咯吱”一聲。
衆人低頭一看,隻見那面包好發無損,可是仔細看去卻發現實木書桌上不知何時被砸出了一條長長的裂痕,而自可禍首正是史蒂夫手中那還安然無恙的大面包。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:紅塵裡的她+番外 論認錯性别的下場+番外 女配自有反派疼+番外 女帝寵臣?不,我乃國家柱石 陛下,臣不配 當你擁有囤貨系統[末世]+番外 小河彎彎向東南 炮灰殿下不想當鹹魚+番外 濮上玉蘭 大明:開局辭官退隐,老朱人麻了 七千次日落+番外 渣男出軌小叔叔天天寵哭我 回到大佬年少時+番外 萬人外迷+番外 兩處沉吟 葉羅麗:去問問神奇的塔羅牌吧 長生不老的我繼承了千億遺産+番外 (秦時明月同人)秦時明月之流年不負共君歸 (綜漫同人)作為coser的我一直在穿+番外 秦時:總有朕想害刁民