這次聖誕假期比我想象的要更甯靜。弗洛倫絲跟厄尼非常友好——實際上,他們太過客氣了,讓我有些不好意思。每天清晨,不管我多麼小心,盡量不發出聲音地走下樓梯,弗洛倫絲總是先我一步從房間裡沖出來,慌慌張張地準備煎雞蛋和面包。
不像普通的父母——盡管他們确實不是我真正的父母——麥德森夫婦從不限制我的自由。如果白天我想出去閑逛,或是安靜地待在房間裡,他們隻會禮貌地叮囑幾句。我感到了那份禮節下的疏離,不過即便如此又怎樣?我對他們還願意收留我已經很感激了。
在聖誕節前夜,我們三個坐在狹小的客廳裡,每個人手裡都端着海螺形狀的玻璃杯。壁爐上挂着翠綠的冬青和鮮紅的漿果,旁邊是毛茸茸的聖誕襪。
我們随意閑聊了一會兒後沉默下來。老爺鐘滴滴答答地走着,與火苗爬上木柴時噼啪的聲響交織在一起。厄尼和我都坐在單人沙發裡,弗洛倫絲半躺在軟綿綿的沙發裡睡着了,輕聲打着鼾。她手裡的杯子歪倒在地毯上,好在裡面的蛋酒已經喝完了。
“所以,沃格霍頓,對吧?”
我愣了一下才反應過來厄尼在跟我說話。“哦——霍格沃茨。”
“霍格沃茨,”他重複了一遍,“聽上去就不尋常。”厄尼呵呵笑了起來。“我早就跟弗羅倫斯說過,你不像是個普通的孩子……我們在澳大利亞遇到你時,你看上去就很不一樣。”
我的喉嚨裡有些發緊,把杯子放在旁邊的桌子上,發出一聲輕響。
他繼續說了下去:“在海邊,我記得。弗洛倫絲對那次旅行期待很久了。攢了兩年的工資,去達爾文那裡。你能想象嗎?前幾年那兒被轟炸了。”他悲傷且緩慢地搖着頭,彎下腰拍了拍右腿那裡空蕩蕩的褲管。“要不是這個老家夥,我也得去參戰。”
“工廠事故,對嗎?”
“你會以為這麼多年以後,他們早就替換了那些機器。唉,我當時才二十出頭,剛剛結婚。弗洛倫絲第一次見到我這副摸樣的時候暈了過去,那時候她還沒現在這樣堅強。”他望向妻子的目光十分溫柔,“也不需要。”
弗洛倫絲在睡夢中呢喃了幾句,胳膊垂了下來。厄尼看向我,揉了揉鼻子。
“我們剛才說到哪兒了?——哦,我記得第一次見到你,天氣真夠糟的。碼頭上滑得要命,我差點摔了好幾次。‘不,我們得往前走,厄尼,如果你不想一個人回旅店!’”他模仿起弗洛倫絲的聲音,上半身向前傾去,假裝踉踉跄跄地向前挪去。“我幾乎掉到海裡了——你就從不知哪兒冒出來了!”
“我記得你當時拄的拐杖比我還高,”我說。
他笑了起來,聲音震得整個房間都在振動。
“看到你的第一眼,弗洛倫絲就告訴我她想領養你。我說你可能是某個漁夫的孩子,她很生氣,直接朝一艘漁船走過去了。嘿!結果他們說你是從南邊跑過來的,一個人,一直不肯告訴别人發生了什麼。脖子上有個奇怪的胎記,他們說是被人毆打的,但你一點不像是被虐待了的樣子。反而像是個賭氣從家裡跑出來的小孩。
“他們說你身上總是有怪事發生……被生蚝扯爛的漁網,海面上跳躍的珍珠蚌,還有誰知道是什麼的奇怪動物被發現在船下面。但弗洛倫絲鐵了心要把你帶回英國,現在你就坐在這兒,已經長大了。有一點他們說對了,你是個不尋常的孩子。看在上帝的份上,一個小女巫!”
他的目光遊移着,似乎拿不準該盯着哪裡看。在爐火的映照下,他的黑眼睛看上去濕漉漉的,像兩隻小小的甲殼蟲。
“你當時就像隻受驚的兔子。”他搖着頭說,眼皮漸漸耷了下來。“澳大利亞遍地都是兔子……”
我輕輕地站起身,從房間裡走了出去。我從餘光裡看到,沒喝完的蛋酒在玻璃杯裡慢慢地打着旋兒,直到自己慢慢停了下來,反射着微弱的光芒。
☆、第14章
[Igotitbadandthatain’tgood.—DukeEllington
我搞砸了,那可不好。——艾靈頓公爵]
我沒想到1944年會來得這麼快。似乎一轉眼間,所有教授都想起了我們是還要參加終極巫師考試,紛紛布置下來大量的作業和考試。在第四次沒有通過課堂測驗後,有個女生在黑魔法防禦術上徹底崩潰了,嚎啕大哭着被送到了醫務室。
在一堂比平時更糟糕的保護神奇生物課後,我沮喪地走在長廊裡,書包無精打采地挂在一邊肩上。我腦子裡亂糟糟的,不知該怎麼面對背包裡那個糟糕的“P”。那些錯誤顯得那麼愚蠢,我不敢相信自己會犯下它們。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:虐倆渣攻爽一下+番外 學渣看我眼神不對勁+番外 無限世界,極限體驗 被反派捏住後頸[快穿] 網遊之絕命毒屍 财神下凡當舔狗+番外 你,好不好?gl 逍遙遊之醉花間+番外 愛慕加倍 你要不要做我的男主角+番外 團寵王妃躺赢當鹹魚 稱心如意 教皇為她彎了三次+番外 中世紀人生 風暖月光 (白蛇傳同人)白娘子本傳(修繕版) 小記者和大總裁 可待gl·現代篇+番外 還她初吻+番外 莫老師,談戀愛嗎