施主一席話,老納有切身體會。想當年初到新州之地,有事想與當地人溝通,雙方都聽不懂對方所言,唯有用文字表達也!”一定聽了張柬之剛才所言,不由得想起初到新州時的情況。
釋如颌首認可:“施主所言甚有道理。”跟着攤開手掌,又道,“請繼續。”
張柬之話鋒一轉:“更糟糕的是前人的書面語和口頭語言發音是不一樣的,《韻書》隻注文言,口語是沒有注音的。因此人們說出來的話是沒法寫出來互相交流的。也就是說,就算是能明白佛理,你也不知道你說的口頭話能對應文言上的哪個字。”
張柬之說到這裡,銳目如鷹的目光在禅堂巡視了一遍,停在釋如身上,又道:再舉個例子吧。當朝才子元稹泡不到他表妹莺莺,就來一個污名化。寫了篇《莺莺傳》,說她跟别人有私情。其中紅娘傳信張生跳牆一段最為精彩:
“是夕,紅娘複至,持彩箋以授張,曰:“崔所命也。”題其篇曰《明日三五夜》。其詞曰:待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。張亦微喻其旨。是夕歲二月旬有四日矣。崔之東有杏花一樹,扳援可逾。”
不夠生動。同樣的内容,金代的董西廂是如下描述的:
紅娘曰:“幾乎累我。”生曰:“何故?”紅娘盡訴莺莺意。生驚曰:“奈何?”紅娘示箋。生視之,微笑曰:“好事成矣!”紅娘曰:“莺适甚怒,卻有何言?”生指詩悉解其意:“題其篇曰《明月三五夜》。其詩曰:‘待月西廂下,迎風戶半開,拂牆花影動,疑是玉人來。’今十五日,莺詩篇曰《明月三五夜》,則十五夜也,故有‘待月西廂’之句。‘迎風戶半開’,私啟而候我也。‘拂牆花影動’者,令我因花而逾垣也。‘疑是玉人來’者,謂我至矣。”紅娘笑曰:“此先生思慕之深,妄生穿擊,實無是也。”言訖而去。生專俟天晚。
好是好,就是隔了一層。如果能用民間口頭語該多好啊。終于到了元朝,請看王實甫的版本:
“張生:小娘子來了。擎天柱,大事如何了也?
紅娘:不濟事了,先生休怪。
張生:小生簡帖兒是一道會親的符篆,這是小娘子不用心,故意如此。
紅娘:我不用心?有天理,你那簡帖兒好聽!……我沒來由分說;小姐回與你的書,你自看着。
張生:呀,有這場喜事,撮土焚香,三拜禮畢。早知小姐簡至,理合遠接,接待不及,勿令見罪!小娘子,和你也歡喜。
紅娘:怎麼?
張生:小姐罵我都是假,書中之意,着我今夜花園裡來,和他“哩也波哩也羅”哩。
紅娘:你讀書我聽。
張生:“待月西廂下,迎風戶半開,隔牆花影動,疑是玉人來。”
紅娘:怎見得他着你來?你解與我聽咱。
張生:“待月西廂下”,着我月上來;“迎風戶半開”,他開門待我;“隔牆花影動,疑是玉人來”,着我跳過牆來。
紅娘:他着你跳過牆來,你坐下來。端的有此說麼?
張生:俺是個猜詩謎的社家,風流隋河,浪子陸賈,我那裡有差的勾當。
紅娘:你看我姐姐,在我行也是這般道兒。”
“哩也波哩也羅”!太精彩了。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:穿成早死的炮灰原配,我怒嫁反派 一夜宿醉後,我被大叔罰了100遍家規+番外 一胎三寶:大佬媽咪飒爆了 (綜漫同人)披上原神角色皮穿越異世界番 民國諜王之我能搜集記憶碎片 徐徐情深 全民轉職:開局覺醒酒劍仙! 女尊之夫郎在懷 八十年代真千金 左不過重頭再來 上山打野豬的第一本書 重生七零:改嫁悍夫後我多胎了! 農家香娘種田忙 真有神仙麼 神石戰紀凡人的逆襲神話 規則怪談:要求我張三遵守規則? 櫻桃大佬他又甜又軟 我家夫人病好了 嬌妻重生後,盛先生不偏執了 我是隻正經狐[穿書]