斯黛準備了一肚子對鄧布利多忽悠的說辭沒有用武之地,她興緻索然地提起羽毛筆,潦草批注着幾份作業。
她翻開下一卷,歪歪扭扭的字符和斑斑點點的墨水漬飽脹地填充在整張紙面,就連填寫姓名的地方都糊得一團糟,看樣子是被袖子擦過。
不過還是能辨認出來模糊墨汁裡寫的是格拉哈姆·蒙太。
斯黛不悅地皺起眉:“這種作業如果到我手上一定是回去重寫的份,他居然還敢交給你。”
西弗勒斯抽走那張軟塌塌的紙,在彎彎曲曲的鬼畫符裡找錯漏和加分點。
“确實,蒙太的作業總是如此,他的吸墨紙好像永遠不夠用,但他還不至于蠢到一無是處。”西弗勒斯的聲音裡帶着他自己都難以察覺的無奈與袒護。
盡管他會抱怨分院帽這幾年總是在給斯萊特林分來一些歪瓜裂棗,但也早已習慣這些學生們“獨特”的風格。
“不過,這并不意味着我會因此降低标準。”他邊說着邊在論文上重重劃了幾道,标注出需要改進的地方,并扣除相應的分數。
斯黛挨着他看着,唇邊徐徐綻放出愉快的笑意:“真是位既嚴格又對學生充滿期待的好教授呢。我都忍不住要懷疑,當年在我五年級論文上留下‘和轉印後花園的蝸牛爬行粘液沒有兩樣’這種刻薄批注的人,是不是你了。”
西弗勒斯神色中閃過一絲意外。
斯黛依舊在笑:“你不記得了?那時候,我可是滿心期待地交上論文,結果你卻用那樣的詞形容它,還說那是一堆黏連不絕、毫無邏輯的胡言亂語。”
西弗勒斯完全不記得有這一回事。
“但凡你不是那麼愛假裝自己是個笨蛋……”他試圖為自己找借口開脫。
“我才不是在假裝笨蛋,我隻是不想在作業和興趣平平的課上花時間。”斯黛振振有詞。
……
從醫療翼回來之後,阿納塔幾乎再也沒有離開過寝室,她甚至沒有離開自己的床,就連沙菲克都被她拒絕在床簾之外。
下午的課她當然也沒有去,直到深夜時分,她才掙紮着下床。
萬古殘酷的月光透過湖水和玻璃,投下薄薄一片醜陋得像是麻風斑塊的光斑,凍住壁紙上的曲線花紋和窗外被湖水磨蝕的石柱。
在貝拉特裡克斯越獄之前,阿納塔從未想過自己有一天會向家裡寄去想要暫時休學的信。
這是一封很沒有尊嚴的信。
阿納塔讓貓頭鷹将信送走,她的肚子終于睡醒了般咕咕蠕動起來。
——好餓啊。
她一整天都沒有吃東西,沙菲克在床頭給她留了份三明治,可已經被當時身處陰魂不散的噩夢念想中的自己摔在了地上。
阿納塔準備去廚房碰碰運氣。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:重生後男主又黑化了+番外 眩光效應+番外 1979文豪時代 官道崎岖 天命不凡,我卻一心隻想擺爛 論使用言靈的正确方法[穿書] (綜漫同人)我的鄰居黑澤君 直播:我的海洋牧場 (綜漫同人)天與暴君想要有個家 我在古代開美食城的日子+番外 俯身之門 帝王劫+番外 (綜漫同人)長命百歲首領宰+番外 娃都有了,王妃還在套路 快穿:戲精宿主她有病 我,大玄砍柴人,閑雜神魔請退避 系統背刺:我的反派人設徹底崩了 蓋世醫神 丞相夫人是首富(穿書) 小良辰+番外